Среда, 24.04.2024
Мой сайт
Меню сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Главная » Гостевая книга [ Добавить запись ]

Страницы: « 1 2 3 4 5 6 7 ... 17 18 »
Показано 61-75 из 269 сообщений
209. МИЛА   (19.10.2008 21:42)
0  
А ГДЕ ЖЕ ПРЕДИСЛОВИЕ,НАПИСАННОЕ ФРАНКОМ, К ЭТОМУ СБОРНИКУ?

208. Анатолій   (19.10.2008 02:38)
0  
Сайт класний, але булоб ліпше якби можна було вибирати за жанром, я от наприклад скрізь шукаю гумор, а його на диво дуже мало. Наперед дякую.

207. Katya   (21.09.2008 22:45)
0  
Меня интересует книга Честертона "отсутствие мистера Канна",но нигде не могу ее найти.Помогите,пожалуйста.

206. Максим   (19.09.2008 15:27)
0  
Отличный ресурс. Респект админам !!!

205. Olga   (15.09.2008 23:42)
0  
У вас дуже хороший сайт. Тільки недавно його віднайшла і він мені дуже сподобався. Велике ДЯКУЮ!!!!!

204. Оля Зозуля   (25.06.2008 17:51)
0  
Дуже хотілося б почитати Емілію Бронте в українському перекладі Михайла Рудницького "Буреверхи", а ще Шарлотту Бронте. Також дуже хочеться, щоб на Вашому сайті було ще більше перекладеної літератури, і зокрема М.Пруст у перекладі Анатоля Перепаді (який нещодавно загинув). Його переклади просто виграють глибиною і принадністю української мови. Якщо можете, скажіть, де можна придбати букіністичну літературу. Є ж дуже багато творів в укр.перекладі, але сьогодні, чомусь, їх важко знайти у перевиданнях. Ще дуже хочу почитати українською Золя, Гюго, Анн і Сержа Голон "Анжеліка". Чекатиму на відповідь. Дякую

203. Саша   (12.06.2008 22:57)
0  
Чому так мало української літератури???!!! Хочу українську!!!! Велике Дякую М. Рильскому за гарний переклад на нашу найспівучішу мову талановитого О.С.Пушкіна!

202. Evil_angeL   (11.05.2008 13:48)
0  
А взагалі десь в неті можна прочитати Гоголя - "Мертві душі"? Якщо так, то бажано українською мовою... Поможіть, будь ласка!

201. Марина   (08.05.2008 16:14)
0  
Це дуже добре, що у Вас представлено так багато книжок різних авторів, включаючи і російських, але література України представлена аж двома(!) авторами!!!
І це називається - "Українська бібліотека"!!!
Не можу ніде знайти п''єсу Вінниченка "Гріх", на Вас сподівалась....

200. ljaljka_)   (24.04.2008 23:23)
0  
Мене дуже засмутило те, що так мало української літератури, особливо в порівнянні з кількістю запропонованих творів інших народів світу... Образливо і несправедливо...

199. Bodik   (23.04.2008 18:33)
0  
Нормальний реферат , на нормальну тему , майте!

Не то шо в вас!



Відображення трагічної правди війни в творчості О. Твардовського

Про війну написано багато віршів, романів і п''єс, але О. Твардовський знайшов свою єдину інтонацію, аби сказати правду про трагедію війни.
Тема війни для поета - це відображення його ставлення до людей, до совісті, до Батьківщини. Не випадково ж своєрідним символом ставлення до війни став вірш О. Твардовського "Я знаю, никакой моей вины". Він сам був на тій війні, бачив її зблизька, але оспівує не стільки героїку подвигу солдата, хоч і це є в його поемах та віршах, скільки долю звичайної людини, яка з честю витримала випробування війною. У кожного своя трагедія війни. Ось лежить на льоду в Фінляндії молодий солдат, з,овсім хлопчик. І поет визнає:

Мне жалко той судьбы далекой,
Как будто мертвый, одинокий,
Как будто это я лежу,
Примерзший, маленький, убитый
На той войне незнаменитой,
Забытый, маленький, лежу.

Через свої емоції, через свою душу пропускає поет долю кожної людини, з якою довелося зустрітися на війні. Тому по-особливому проникливо зображує поет трагедію звичайної родини у поемі "Дім при дорозі". Як запам''яталася всім та трагічна неділя 21 червня 1941 року! Герой поеми косив траву, відчуваючи радість і від сонечка, що тільки-но показалося, і від молодості, і від надійності мирного життя, у якому було все, що потрібне людині для щастя: сім''я, діти, хата, добробут і любов. Ось ця картина найяскравіше відобразила трагедію війни, бо це все враз було зруйноване, коли "старинным голосом война... завыла". Таку трагедію пережили мільйони його співвітчизників, і не всім так поталанило, як Андрієві, дочекатися рідних з полону, знайти сім''ю після війни. Це була і трагедія сім''ї, і трагедія цілого народу, бо війна - це передусім смерть і руйнування. І щоб протистояти біді, О. Твардовський створив образ бійця, який здатен перемагати біду - Василя Тьоркіна. Героя полюбили всі за життєрадісність, кмітливість, доброту, за людські і солдатські якості, бо він був один із них, з тих, хто вірив у перемогу, у те, що життя сильніше за смерть, коли людина не скоряється перед лихом. У творчості Твардовського знайшло відображення все те, що хвилювало кожного фронтовика і кожного, хто пережив ту війну. Тому під звуки салюта, що віщував перемогу, поет згадує про загиблих:

Что ж, мы - трава? Что ж, и они - трава?
Нет, не избыть нам связи обоюдной.
Не мертвых власть, а власть того родства,
Что даже смерти стало неподсудно.

І хоча минуло багато десятиліть від тієї війни, у творчості цього поета залишилася пам''ять про трагедію війни, про вічну правду людських страждань і величі духу.

198. Yulia   (13.04.2008 16:15)
0  
Здрастуйте, скажіть, будь ласка. чи маєте що-небуть зі Святослава Караванського?

197. Dj Advanced   (05.04.2008 13:05)
0  
Де можна скачати драму О.Коломійця "Дикий Ангел"?

196. Вероника   (03.04.2008 18:13)
0  
будь-ласка! допоможіть! скажіть яка тема поезії Афанасія Фета - "Я прийшов до тебе, мила...".

195. Вадим Романюк   (17.03.2008 23:21)
0  
Чьому мало книг украінськіх пісьменників і поєтів? Неподобство і жах.


Имя *:
Email *:
WWW:
Код *:
Поиск
Друзья сайта
  • Создать сайт
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Все проекты компании
  • Copyright MyCorp © 2024
    Создать бесплатный сайт с uCoz